Sin categoría

CUANDO DE CLIMA SE TRATA

Teresa Gurza.

El colega y buen amigo Octavio Raziel García-Abrego, me acaba de enviar un documento emitido por la Fundación  del Español Urgente (La Fundeú), que contiene las claves para escribir con corrección y buena redacción, las cada vez más frecuentes noticias relacionadas con el cambio climático; y la recientemente celebrada en Paris, Conferencia de las Partes, (COP21).

 

La Fundeú fue creada en Madrid en febrero del 2005, es patrocinada por la Agencia Efe y el BBVA, la asesora la Real Academia Española y tiene como objetivo, el buen uso del español en los medios de comunicación.  :

 

Y sus recomendaciones sobre el cambio climático, aunque puedan parecer simples y de uso común, no lo son y son numerosos los medios que al respecto cometen errores; por lo que me pareció de interés e importancia, compartírselas en este espacio.

1,- La expresión cambio climático, debe escribirse en minúscula dado que no constituye un nombre propio, sino una denominación descriptiva; y por tanto se escriben con iniciales en minúsculas, frases como «Las ciudades del mundo se manifiestan contra el cambio climático».

Pero, es preciso respetar las mayúsculas  cuando forma parte del nombre de un acto, conferencia o reunión.

 

  1. El nombre completo de la reunión de Paris es Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.

Y se trata de un encuentro anual al que los medios suelen denominar también, conferencia de las Naciones Unidas sobre el cambio climático, cumbre sobre el cambio climático o cumbre del clima, expresiones todas estas que se escriben en minúscula al no tratarse del nombre oficial.

 

  1. Se emplea también para aludir a esta conferencia la sigla COP, que aunque viene del inglés Conference of the Parties, ha sido aceptada con ese mismo nombre en castellano.

Y se le añade el número de la edición correspondiente, de modo que la actual se denomina COP21.

La sigla de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático es en español, CMNUCC  y no UNFCCC, porque esa es la forma inglesa.

 

  1. Es mejor escribir Kioto, que Kyoto. El acuerdo alcanzado en 1997 sobre la reducción de emisiones de CO2 es el Protocolo de Kioto. Esta es la transcripción adecuada al español, del nombre oficial de esa ciudad japonesa.

 

  1. Uno de los objetivos de la reunión fue aprobar el Protocolo de París, que sustituirá al de Kioto.

En ambos casos, la palabra Protocolo se escribe con inicial mayúscula, tal como señala la Ortografía de la lengua española.

 

  1. Es preferible escribir medioambiente en una sola palabra, aunque está aceptada también la forma medio ambiente.

Su adjetivo derivado es medioambiental, escrito en una sola palabra.

 

  1. La expresión capa de ozono, se escribe íntegramente en minúsculas, y alude a una zona de la atmósfera que filtra las radiaciones nocivas del Sol.

 

  1. Los adjetivos sostenible y sustentable (el primero sostenible más utilizado en España y el segundo sustentable, más común en América) son válidos para referirse al modelo de desarrollo que trata de no comprometer a las próximas generaciones, con un consumo excesivo de recursos naturales.

 

  1. El término verde, cuando su significado está relacionado con la ecología o lo natural, no tiene por qué escribirse en cursiva o entrecomillado, como aparece en muchos medios; puesto que se trata de una acepción ya asentada y recogida en el Diccionario académico.
  2. Desertización y desertificación, pueden ser sinónimos; aunque la primera, es la palabra que se ha usado tradicionalmente en español.

 

  1. La Hora del Planeta, se escribe con las primeras letras de cada palabra en mayúsculas porque se trata de un nombre propio; y se refiere a la convocatoria anual llamada la Hora del Planeta; que es una de las iniciativas que se hacen cada año, para luchar contra el cambio climático.

 

  1. Es muy común ver en las noticias que sobre el clima dan los medios, que los grados no están escritos correctamente.

El símbolo internacionalmente establecido para los grados Celsius (o centígrados) es °C, término que consiste en un pequeño círculo superior, sin punto ni subrayado, seguido sin espacio por la letra C.

En escritos especializados, se deja un espacio entre la cifra y el símbolo, 23 °C; y en notas no especializadas, se puede prescindir de la C y usar solo el círculo; en tal caso se escribe pegado al número, 23°.

Es todo.

Leave a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*